убей меня бог

убей меня бог
УБЕЙ (ПОБЕЙ, РАЗРАЗИ, ДА РАЗРАЗИТ, ПОКАРАЙ) МЕНЯ БОГ <ГОСПОДЬ obs> coll
[these forms only; usu. this WO]
=====
1. [indep. sent, a clause in a compound sent, or sent adv (parenth)]
(used to add emphasis to a statement or to convince the interlocutor that what is being stated is true) I swear:
- may God strike me dead;
- I swear to God;
- honest to God;
- cross my heart (and hope to die).
2. Also: УБЕЙ БОГ coll [main clause in a complex sent (often foll. by a если-clause), a clause in a compound sent (usu. foll. by a clause introduced by Conj "а" or "но"), or sent adv (parenth)]
used to emphasize that one cannot or does not understand or believe sth., know sth. etc:
- [of understanding, knowing sth. etc] God strike me (dead) if (I know <understand etc>);
- I'll be damned (darned, hanged) if...;
- [in limited contexts] for the life of me (I can't understand <remember etc>);
- God help me if (I know <understand etc>);
- [of believing s.o. or sth.] there is no way in hell (in the world) (I will believe him <her, that... etc>);
- nothing in the world (could make me believe him <her, that... etc>).
     ♦ Откуда взялся этот писатель? Писатель Иванько. Все-таки имею какое-то отношение к этому делу, слежу за новинками литературы, и - убей меня бог - если я хоть когда-нибудь слышал такую фамилию (Войнович 3). Where had this writer come from? The writer Ivanko. I still have some contact with that profession, follow the new literary figures, but God strike me if I've ever heard that name before (3a).
     ♦ ...Самое тяжкое то, что нужно ждать почти сутки... Они [следователи] делают так специально, чтобы вызываемые больше волновались. Чтобы пришли уж тёпленькие, все бы у них внутри тряслось и дрожало, ударишь пальцем - развалятся. Или, как говорят: расколются. Но, убей меня бог, если б я знал, в чём мне надо колоться! (Трифонов 5). Most distressing was the fact that I had almost twenty-four hours to wait. ...They [the investigators] do that on purpose, so that you'll be more upset. So that when you come in, your resistance is already down, you're trembling and shaking inside, and then they just touch you with a finger and you crack. But God help me if I knew what I had to crack about (5a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "убей меня бог" в других словарях:

  • убей меня бог — нареч, кол во синонимов: 13 • бог свидетель (15) • видит бог (15) • вот те крест (13) …   Словарь синонимов

  • Убей меня бог — УБИТЬ, убью, убьёшь; убей; убитый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • убей меня бог! — разг. Заверение в достоверности, правильности своих слов, своего сообщения. Убей меня Бог, сам это видел! …   Словарь многих выражений

  • Убей меня(Бог)! — Убей меня (Богъ)! клятва. Ср. Предсѣдатель отставку мнѣ далъ, На начальство роптать не дерзаю (Не умѣю и этимъ гожусь), Но убей меня, если я знаю, Отчего я теперь не гожусь? Некрасовъ. Газетная. Ср. Убей меня Господь на этомъ мѣстѣ. Островскій.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • убей меня(Бог){!} — клятва Ср. Председатель отставку мне дал, На начальство роптать не дерзаю (Не умею и этим гожусь), Но убей меня, если я знаю, Отчего я теперь не гожусь? Некрасов. Газетная. Ср. Убей меня Господь на этом месте. Островский. Воевода. 1, 1, 4. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Убей меня бог — Разг. Экспрес. 1. Клятвенное заверение в чём либо. Как и когда появился первый раз на деревенском празднике дурачок Филя, убей Бог, не помню (Ал. Иванов. Филя Тропочкин). 2. Совершенно невозможно (понять что либо, поверить во что либо). Лизка… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Убей меня Бог — Разг. Клятвенное заверение в чём л. БТС, 86, 1363; Ф 2, 213 …   Большой словарь русских поговорок

  • убей меня бог — уб ей мен я б ог (клятвенное уверение) …   Русский орфографический словарь

  • убей меня гром — ей богу, побей меня гром, клянусь, вот те крест, клянусь богом, истинный гром, как бог свят, побей меня бог, убей меня бог, истинный крест, бог свидетель, истинный бог, видит бог Словарь русских синонимов. убей меня гром нареч, кол во синонимов:… …   Словарь синонимов

  • побей меня бог — нареч, кол во синонимов: 13 • бог свидетель (15) • видит бог (15) • вот те крест (13) …   Словарь синонимов

  • бог свидетель — истинный гром, клянусь, убей меня гром, вот тебе христос, вот те крест, клянусь богом, вот те христос, побей меня бог, истинный бог, убей меня бог, истинный крест, побей меня гром, как бог свят, видит бог, ей богу Словарь русских синонимов. бог… …   Словарь синонимов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»